For mine was the keyword to the Closed Palace : Car j'avais le mot de passe qui permet d'entrer quand le Palais est clos. (Liber Ararita 2, 11)
Do what thou wilt shall be the whole of the Law.
Troisième et dernier des Jours Adverses et Maléfiques ! Puissent les Eaux Stagnantes ne pas vous engloutir ! Puissiez-vous voir le Soleil Nouveau-né !
Voici comment Ararita conclut son éprouvant listing des déguisements gore revêtus par le Divin au cours du grand Halloween cosmique que sont les Temps de Décadence, individuels et/ou collectifs :
ᚫ. I saw the lying spirits like frogs upon the earth, and upon the water, and upon the treacherous metal that corrodeth all things and abideth not : J'ai vu les esprits mensonger tels des grenouilles sur la terre, et sur l'eau, et sur le métal traître qui corrompt toute chose et ne demeure pas. (Ara 2, 8)
Les médias déterminent, par appel systématique aux bas-instincts, les choses politiques, les choses culturelles et les choses économiques.
ᚪ. I saw the obscene ones, bull-men linked in the abyss of putrefaction, that gnawed each other’s tongues for pain : J'ai vu les gens obscènes, hommes-taureaux liés dans l'abîme de putréfaction, qui, de douleur, se rongeaient mutuellement la langue. (Ara 2, 9)
Sans commentaire, parce que George Michael a déjà tout dit dans sa vidéo Freeek!
Erda : I saw the Woman. O my God, I beheld the image thereof, even as a lovely shape that concealeth a black monkey, even as a figure that draweth with her hands small images of men down into hell. I saw her from the head to the navel a woman, from the navel to the feet of her a man : J'ai vu la Femme. Ô mon Dieu, j'ai vu son image, une forme ravissante qui dissimulait un singe noir, une figure qui entraînait en enfer, de ses mains, des petites images d'hommes. J'ai vu qu'elle était une femme de la tête au nombril et un homme du nombril aux pieds. (Ara 2, 10)
Aux heures de ténèbres, la femme se révèle un < singe noir > (i.e. une parodie d’humanité entièrement régie par l'inertie et la matière), vouant son existence à transformer la vie en quelque chose d’exclusivement carcéral — Dès lors, le « féminisme » présente, avec raison, la femme comme un homme à un stade inférieur d’évolution.
I saw Thee even in her : Même en elle, je T'ai vu. (Ara 2, 10)
Il est dit que le Mage Dionysos fut envoyé sur Terre parce que la vie était, précisément, devenue une prison pour tous les mortels — c’est-à-dire la pire de toute les prisons : celle dont on ne peut sortir qu’en mourant.
Du reste, lorsque le roi Midas captura Silène, Maître de Dionysos, et lui posa la question : « Quel est le plus grand bien ? », Silène répondit : « N’être jamais né ». Le roi insista alors : « Quel est le second plus grand bien ? », et Silène dit : « Mourir le plus vite possible. »
Le Livre de la Loi précise : le plus grand bien est de vivre longtemps alors que l’on désire ardemment la mort (AL 2, 74). C’est là le sens de l’injonction secrète < Ta mort sera belle > (AL 2, 66), qui nous renvoie au visage de Hel, atrocement mutilé d’un côté et ravissant de l’autre.
< Ta mort sera belle > = regarde Hel sous son bon profil.
La mort est la seule Amie dont on peut être certain qu'elle ne fera pas faux bond. En attendant, retournez la réclusion carcérale en réclusion érémitique. Nous sommes tous un jour libérables et Lovely Hel, spécialiste de la Rigueur, toujours d'une impeccable ponctualité.
For mine was the keyword to the Closed Palace 418 and mine the reins of the Chariot of the Sphinxes, black and white. But I was not deceived by anything of all these things : Car je possédais le mot de passe pour entrer au Palais Clos 418 et je tenais les rênes du Chariot des Sphinx, noir et blanc. Mais aucune de toutes ces choses ne m'a trompé. (Ara 2, 11)
Pour qui sait pénétrer le sens profond des choses, les drames de l’existence sont, au grand maximum, les plot-twists d’un film d’épouvante ou d’une pièce grand-guignol.
Hélas ! la Mère des Wendols nous enseigne : ce qu'il y a d'incroyable, avec les choses négatives, c’est que les Troglodytes leur vouent un culte !
Love is the law, love under will.
ϣ. — ☉︎ in 15° ♏︎ : ☽︎ in 29° ♓︎ : ♀︎ : Ⅴⅴ
Do what thou wilt shall be the whole of the Law.
Troisième et dernier des Jours Adverses et Maléfiques ! Puissent les Eaux Stagnantes ne pas vous engloutir ! Puissiez-vous voir le Soleil Nouveau-né !
Voici comment Ararita conclut son éprouvant listing des déguisements gore revêtus par le Divin au cours du grand Halloween cosmique que sont les Temps de Décadence, individuels et/ou collectifs :
ᚫ. I saw the lying spirits like frogs upon the earth, and upon the water, and upon the treacherous metal that corrodeth all things and abideth not : J'ai vu les esprits mensonger tels des grenouilles sur la terre, et sur l'eau, et sur le métal traître qui corrompt toute chose et ne demeure pas. (Ara 2, 8)
Les médias déterminent, par appel systématique aux bas-instincts, les choses politiques, les choses culturelles et les choses économiques.
ᚪ. I saw the obscene ones, bull-men linked in the abyss of putrefaction, that gnawed each other’s tongues for pain : J'ai vu les gens obscènes, hommes-taureaux liés dans l'abîme de putréfaction, qui, de douleur, se rongeaient mutuellement la langue. (Ara 2, 9)
Sans commentaire, parce que George Michael a déjà tout dit dans sa vidéo Freeek!
Erda : I saw the Woman. O my God, I beheld the image thereof, even as a lovely shape that concealeth a black monkey, even as a figure that draweth with her hands small images of men down into hell. I saw her from the head to the navel a woman, from the navel to the feet of her a man : J'ai vu la Femme. Ô mon Dieu, j'ai vu son image, une forme ravissante qui dissimulait un singe noir, une figure qui entraînait en enfer, de ses mains, des petites images d'hommes. J'ai vu qu'elle était une femme de la tête au nombril et un homme du nombril aux pieds. (Ara 2, 10)
Aux heures de ténèbres, la femme se révèle un < singe noir > (i.e. une parodie d’humanité entièrement régie par l'inertie et la matière), vouant son existence à transformer la vie en quelque chose d’exclusivement carcéral — Dès lors, le « féminisme » présente, avec raison, la femme comme un homme à un stade inférieur d’évolution.
I saw Thee even in her : Même en elle, je T'ai vu. (Ara 2, 10)
Il est dit que le Mage Dionysos fut envoyé sur Terre parce que la vie était, précisément, devenue une prison pour tous les mortels — c’est-à-dire la pire de toute les prisons : celle dont on ne peut sortir qu’en mourant.
Du reste, lorsque le roi Midas captura Silène, Maître de Dionysos, et lui posa la question : « Quel est le plus grand bien ? », Silène répondit : « N’être jamais né ». Le roi insista alors : « Quel est le second plus grand bien ? », et Silène dit : « Mourir le plus vite possible. »
Le Livre de la Loi précise : le plus grand bien est de vivre longtemps alors que l’on désire ardemment la mort (AL 2, 74). C’est là le sens de l’injonction secrète < Ta mort sera belle > (AL 2, 66), qui nous renvoie au visage de Hel, atrocement mutilé d’un côté et ravissant de l’autre.
< Ta mort sera belle > = regarde Hel sous son bon profil.
La mort est la seule Amie dont on peut être certain qu'elle ne fera pas faux bond. En attendant, retournez la réclusion carcérale en réclusion érémitique. Nous sommes tous un jour libérables et Lovely Hel, spécialiste de la Rigueur, toujours d'une impeccable ponctualité.
For mine was the keyword to the Closed Palace 418 and mine the reins of the Chariot of the Sphinxes, black and white. But I was not deceived by anything of all these things : Car je possédais le mot de passe pour entrer au Palais Clos 418 et je tenais les rênes du Chariot des Sphinx, noir et blanc. Mais aucune de toutes ces choses ne m'a trompé. (Ara 2, 11)
Pour qui sait pénétrer le sens profond des choses, les drames de l’existence sont, au grand maximum, les plot-twists d’un film d’épouvante ou d’une pièce grand-guignol.
Hélas ! la Mère des Wendols nous enseigne : ce qu'il y a d'incroyable, avec les choses négatives, c’est que les Troglodytes leur vouent un culte !
Love is the law, love under will.
ϣ. — ☉︎ in 15° ♏︎ : ☽︎ in 29° ♓︎ : ♀︎ : Ⅴⅴ