vendredi 15 novembre 2019

Liber Ararita 4, 4-7

Also he pitied them all, that they were but reflections distorted. (Liber Ararita 4, 4)

Do what thou wilt shall be the whole of the Law.
Il est écrit dans le Livre de la Loi : < Hors d'ici la miséricorde, maudits soient ceux qui ont pitié ! > (AL 3, 18) De fait, les verbes compatir ou sympathiser signifient étymologiquement "souffrir avec". Or, éprouver des souffrances qui appartiennent au karma des autres est clairement sortir de son Thélème. Le Chesed, la Générosité, attribut masculin par excellence, doit s'épancher librement vers le bas par surabondance de lumière : c'est le principe même du pic orgasmique mâle ou, plus poétiquement, de la Grande Fontaine de Champagne Cosmique.

Si, par "wokisme", l'homme riche se fait mendiant, qui distribuera des aumônes ? Si, par "antispécisme", le berger marche à quatre pattes, qui guidera le troupeau ? Si, par "antivalidisme", le chirurgien s'ampute des deux mains, qui opérera les malades ?

Love is the law, love under will.

ϣ. — ☉︎ in 22° ♏︎ : ☽︎ in 27° ♊︎ : ♀︎ : Ⅴⅴ