lundi 12 avril 2021

And nobody knows what Virakam actually means

Amis chers, gens beaux et heureux,

Do what thou wilt shall be the whole of the Law.

C'est aujourd'hui le quatre-vingt-dixième anniversaire de la mort de Dame Mary d’Este Sturges, l'haute en couleur ultramondaine fondatrice de Desti Beauty Product, qui fut BFF d'Isadora Duncan et devint la deuxième Femme Ecarlate de Thelema, Soror Virakam the Seer, ordonnatrice de l'Abuldiz Working et, par conséquent, de la rédaction du Liber ABA — and nobody knows what "Virakam" actually means !!!

Amis chers, la Lecture de ce lundi est le Liber LXV : Liber Cordis Cincti Serpente sub figurâ אדני, chapitre 4, versets 54 à 57.

54. This heart of mine is girt about with the serpent that devoureth his own coils.

Commentaire : Tel un Antique Sage du Nord, le Maître Therion (qu'il soit béni et vénéré) voit dans ce serpent le principe de descente perpétuelle et de Restriction progressive qui régit l'univers phénoménal.

Le Maître Ever, d'éternelle mémoire, y voit, lui, l'image de la Mort.

Quant à moi, — qui considère mon incarnation au sein de l'espèce humaine comme Stanley considérait ses expéditions chez les primitifs, et qui suis tenté, lorsque je décèle des qualités nobles (éclectisme, dignité, talent, très bonne éducation, etc.) chez mon interlocuteur, de lui dire : "Doctor Livingstone, I presume...", — je retrouve, en fusionnant ces deux lectures, le Précepte essentiel, concealed dans l'arcane du garment as he will (AL 2, 58) et que j'ai trop souvent négligé en ce monde : chez les Troglodytes, maquille ta Rolls en corbillard.

55. When shall there be an end, O my darling, O when shall the Universe and the Lord thereof be utterly swallowed up ?

Commentaire : Le Maître Therion (qu'il soit béni et vénéré) dit de ce verset: < [The Adept] extends his aspiration from the personal problem of his own sorrow to the contemplation of the Universal Sorrow. >

En effet, tout désagrément ne vous est envoyé que pour vous édifier relativement au mode d'emploi de cette planète. 

L'ennui est que la méthode empirique, préconisée par nos Saints, prescrit cinq coïncidences pour vérifier une hypothèse. 

Résultat : alors que d'instinct, vous avez toujours su qu'un individu né sous un signe appelé "Cancer" (sic !) n'était pas une bonne nouvelle, et ne devait, en aucun cas, intégrer votre système, il vous faut subir au moins cinq de ces nuisibles sur votre chemin pour être à même de confirmer ce que l'astrologie, science aussi vieille que le monde, enseigne depuis toujours : oui, les natifs du Cancer sont bel et bien des excréments incarnés qu'il faut déporter, truffer de vaccin mRNA et finir au Baygon.

Mais : ne jamais faire un cas personnel d'aucune malencontre : on met des insectes sur le plateau de votre microscope pour que vous les étudiiez, non pour que vous développiez une entomophobie morbide.

56. Nay ! who shall devour the Infinite ? who shall undo the Wrong of the Beginning ?

Commentaire : De ce verset, le Maître Therion (qu'il soit béni et vénéré) dit: < [the Adept] has now understood the doctrine that the beginning (Berashith) is necessarily of the nature of error. Any separateness, any sense of finitude represents imperfection. It is a matter of plain logic that it should be so. >

Parlant de Berashith, je me suis longtemps demandé pourquoi la Genèse ne dit < Il vit que cela était très bon > qu'après que l'homme et la femme ont été créés, — en dépit du fait que l'homme, perpétuellement à la croisée des chemins, ait une âme < de Dieu et de bête >, comme il est écrit (AL 3, 34), c'est-à-dire une bonne (verticale) et une mauvaise (horizontale) inclination, — au lieu que, dans tous les autres cas, le texte dit seulement < Il vit que cela était bon >.

Est-ce que son côté < bête > améliore l'être humain ?!

En effet : sans son horizontalité de singe abruti, nul homme ne serait assez stupide pour chercher à faire carrière, à se marier et à engendrer des enfants — c'est ce que dit le roi Salomon : < J'ai observé que le labeur de l'homme et tous ses efforts pour réussir ont pour mobile la jalousie qu'il nourrit contre son prochain. > (Ecclésiaste 4, 4).

57. Thou criest like a white cat upon the roof of the Universe; there is none to answer Thee.

Commentaire : Lorsque je lis < white cat upon the roof of the universe >, je pense léopard des neiges sur le mont Everest (mais j'ai suffisamment développé le sens de mon attachement totémique à ce prodigieux félidé).

Pourquoi le Livre Saint parle t-il d'un chat blanc et non d'une panthère de l'Himalaya ?

Parce que le chat blanc est supérieur en ce qu'ayant choisi la vie domestique, il peut être, à sa guise, un prédateur superbe, sans jamais voir débarquer de braconniers du tiers-monde : chez les Troglodytes, maquille ta panthère des neiges en persan chinchilla silver.

Anyway 
— allez, amis chers, sous la protection de cette sphère spirituelle dont le centre est partout et la circonférence nulle part et que nous appelons DIEU.

Belle journée à tous.

Love is the law, love under will.

- ☉︎ in 22° ♈︎ : ☽︎ in 29° ♈︎ : ☽︎ : Ⅴⅴⅰⅰ.