Amis chers, gens beaux et heureux,
Do what thou wilt shall be the whole of the Law.
J’espère que vous avez résolument versé dans l’orgie et êtes déterminés à n’en point vous extraire durant les vingt et un jours à venir !
C’est le charme de nos festivités de Nouvel An à nous…
Meanwhile, il y a 121 printemps que, la Terre ayant, — ainsi que tous les vingts siècles (environ), — reparcouru son orbe initial autour du Soleil, un Nouvel Æon, — et, en l’occurrence, l’Æon prophétisé par les Anciens sous le nom d’Æon d’Horus, — a été initié dans le monde.
Yep ! Nous sommes d’authentiques hardis pionniers, des Thélémites du IIème siècle, ce qui est clairement un poste ingrat — et je suis assez bien placé pour le savoir, puisque être Thélémite me vaut d’actuellement me trouver en prison !
Pour le reste, je suis content, parce que Soror K., la Femme Écarlate, lisant que les Visions du Prophète (qu’il soit béni et vénéré) relatives au 7ème Æthyr attestent qu’une dimension paradisiaque existe dans laquelle « chaque histoire d’amour est conservée sous la forme d’une flamme », m’écrit : « Vu ton CV de queutard invétéré et de cœur d’artichaut, tu es donc déjà coupable d’incendie criminel au jardin d’Eden : Arson in Paradise » — ce qui me fournit un titre génial pour ce billet !
Amis chers, la Lecture sainte de cette fête pour l’Equinoxe des Dieux, 1082ème jour de notre Exil, est le Liber LXV : Liber Cordis Cincti Serpente sub figurâ אדני, chapitre 3, versets 47 à 50.
47. I am shed out like spilt blood upon the mountains; the Ravens of Dispersion have borne me utterly away.
Commentaire : Aux grandes heures de notre Abbaye de Thélème et du canular covidiste, Frater Y. me disait de ce verset : « On dirait l’autocritique d’un ex-spectateur assidu de BFM ou de LCI qui se repent. »
48. Therefore is the seal unloosed, that guarded the Eighth abyss ; therefore is the vast sea as a veil ; therefore is there a rending asunder of all things.
Commentaire : Ce verset m’a toujours fait penser à ces instants où une de mes journées prend brusquement la tournure d’un film ZAZ — Pour plus de détails, consulter l’inoxydable Classic Shumule sobrement intitulé La Miaule (2009).
49. Yea, also verily Thou art the cool still water of the wizard fount. I have bathed in Thee, and lost me in Thy stillness.
Commentaire : Le prêtre des princes, Ankh-af-na-khonsu (qu’il soit béni et vénéré), a comparé la Présence divine à une fontaine ensorcelée dans le calme de laquelle celui qui se baigne se perd.
De fait, j’ai toujours dit que retourner au monde après une Grande Retraite Magique me donnait l’impression de quitter un pur lac de montagne pour plonger dans un bidet.
50. That which went in as a brave boy of beautiful limbs cometh forth as a maiden, as a little child for perfection.
Commentaire : Loyaux Fidèles, si vous aviez tiré ce verset dans une perspective bibliomancique, et demandé au vieil Chioa Khan une interprétation, je vous aurais répondu par ce conseil :
Les lucioles produisent une lumière très efficace : la quasi-totalité de l'énergie dépensée dans leurs réactions chimiques internes est transformée par elles en intense lueur — au lieu que les ampoules électriques sont, en revanche, toujours extrêmement désagréables.
Soyez luciole, et non ampoule : développez le pouvoir dynamique de transformer votre beauté intérieure en beauté extérieure.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire