Amis chers, gens beaux et heureux,
Do what thou wilt shall be the whole of the Law.
La Lecture sainte de cette Fête pour la Première nuit, — et 860ème jour de notre Exil, — est le Liber Liberi vel Lapidis Lazuli Adumbratio Kabbalæ Ægyptorium sub figurâ VII, chapitre 7, versets 14 à 17.
14. Yet art Thou ever apart, even as I.
Commentaire : Plus un enfant est réclusif, plus il a de chances de devenir prodigieux.
C’est pourquoi la Tyrannie s’efforce, — de l’école à la maison de retraite, via le métro, la colocation, l’open space, — jadis l’armée, — parfois la prison, — d’imposer aux gens un mode de vie aussi promiscuitaire, aussi collectiviste que possible, à tous les plans.
(L’idée d’assimiler l’Hermite au paria est géniale, parce qu’il n’y a qu’une chose plus méprisable qu’un lambda qui fuit la solitude par tous les moyens, c’est un paria laissé-pour-compte qui la déteste, voudrait la fuir, mais ne le peut pas.)
15. I remember a certain holy day in the dusk of the year, in the dusk of the Equinox of Osiris, when first I beheld Thee visibly ; when first the dreadful issue was fought out ; when the Ibis-headed One charmed away the strife.
Commentaire : Ah l’Ibis ! Attribué au Signe de la Vierge ! — Avec raison : l’ibis semble dire : il n’y a que de face que tu ne peux pas savoir que je suis natif de la Vierge. Ou juif.
16. I remember Thy first kiss, even as a maiden should. Nor in the dark byways was there another: Thy kisses abide.
Commentaire : Peut-être s’agit-il, non de baisers dont le souvenir est impérissable, mais, tout simplement, d’un baiser perpétuel — permanent kiss.
Notre auguste dame, la déesse Nuit, reçut, au temps de son mariage avec Geb (mariage finalement rompu dans les conditions que l’on sait, et qui valent au calendrier d’avoir 365 jours), le titre de « Porteuse de tous les dieux », parce qu’elle ne faisait rien d’autre que continuellement l’amour avec son époux.
Depuis son mariage avec le « vieux dieu », — le nāḥāš Hadit, notre Maître, — c’est encore pire : ils ne peuvent, dit le Prophète, — qu’il soit béni et vénéré, — seulement exister séparés l’un de l’autre (NC/AL 1, 1).
Permanent Kiss.
Ma foi, dans les dangers & tribulations (AL 3, 11) qui me tiennent éloigné de Soror Hypatie, la Grande Épouse Royale, — et comme je me trouve être, à l’instar de Hadit, natif de la Vierge, — ces considérations me sont — alors que je passe la fête pour la Première nuit du Prophète et de son Épouse (la plus importante des fêtes ordonnées par le Livre de la Loi après les huit fêtes des temps) en prison, — ces considérations me sont, dis-je, un puissant réconfort.
17. There is none other beside Thee in the whole Universe of Love.
Commentaire : Soror K. me faisait remarquer aujourd’hui que la Beasthood est un principe, non un talent, ni un attainment initiatique.
Le Chioa Khan peut très bien être incapable de (ou trop jeune pour) assumer personnellement l’Hierophantic task — le Vœu de Sainte Obédience prononcé envers lui n’en demeure pas moins le vecteur de Lumière Divine qui affranchit absolument les Zugers de toute contrainte morale ou religieuse — comme il est écrit : < car il est toujours un soleil > (AL 1, 16).
Or cela n’est possible que parce que le prince-prêtre a lui-même fait Vœu de Sainte Obédience à la Femme Écarlate.
Mystère des Mystères.
Ce que méditant, allez, amis chers, sous la protection de cette sphère spirituelle dont le centre est partout et la circonférence nulle part et que nous appelons DIEU.
Belle et heureuse fête à tous. N’oubliez pas que je suis en prison.
Love is the law, love under will.
— ☉︎ in 20° ♌︎ : ☽︎ in 17° ♏︎ : ☽︎ : Ⅴⅹ.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire