Amis chers, gens beaux et heureux,
Do what thou wilt shall be the whole of the Law.
Sachez que votre vieil Chioa Khan fut, grâce aux dieux, récemment le témoin d’occurrences prodigieuses — lesquelles suscitèrent, en lui, un degré très extrême de Frayeur divine, d’Emerveillement sacré, d’Unheimliche constante, dont il ne parvient pas à se défaire du tout — et je vous jure qu’il ne faut avoir peur, sur Terre, que de n’être pas assez thélémite.
Amis chers, la Lecture sainte de ce mercredi, 772ème jour de notre Exil, est le Liber Liberi vel Lapidis Lazuli Adumbratio Kabbalæ Ægyptorium sub figurâ VII, chapitre 1, versets 28 à 31.
28. Nature shall die out ; she hideth me, closing mine eyelids with fear, she hideth me from My destruction, O Thou open eye.
Commentaire : Lorsque elle aime vraiment un mortel, la déesse Babalon a pour habitude de lui faire cette recommandation : Tournoie dans les plus vains et passagers plaisirs au lieu de penser à l’Éternité.
Tournoyer dans le vide... J'ai moi-même souvent donné, aux membres de la communauté de fidèles dont j’ai la charge, le conseil suivant :
J’ai dit, je redis donc : votre vieil Chioa Khan fut, grâce aux dieux, récemment le témoin d’occurrences prodigieuses — lesquelles suscitèrent, en lui, un degré très extrême de Frayeur divine, d’Emerveillement sacré, d’Unheimliche constante, dont il ne parvient pas à se défaire du tout — et je vous jure qu’il ne faut avoir peur, sur Terre, que de n’être pas assez thélémite.
29. O ever-weeping One !
Commentaire : Le verbe to weep (pleurer) apparait 2 fois dans nos Livres Saints, au lieu que le verbe to laugh (rire) y figure 21 fois.
(Je remarque, au plan du Dirach, cette perle d’une eau précieuse, que le 19 par lequel s’accomplit, donc, le passage du rire aux larmes, est la valeur numérique de חַוָּה, Eve, et celle de אִיּוֹב, Job, qui, tous deux, durent, en effet, bien cruellement subir cette dégringolade.)
Il y a, dans ce vertigineux ratio, un authentique art de vivre.
De fait, en tant que Thelemites, nous ne faisons pas de différence entre la vie profane et la vie spirituelle, contrairement à ce qui est plus ou moins de mise dans la majorité du monde chrétien, dont le principe de laïcité (qui impose légalement aux citoyens de faire cette différence, sous peine de sanctions) est la cristallisation finale.
Do what thou wilt shall be the whole of the Law.
Sachez que votre vieil Chioa Khan fut, grâce aux dieux, récemment le témoin d’occurrences prodigieuses — lesquelles suscitèrent, en lui, un degré très extrême de Frayeur divine, d’Emerveillement sacré, d’Unheimliche constante, dont il ne parvient pas à se défaire du tout — et je vous jure qu’il ne faut avoir peur, sur Terre, que de n’être pas assez thélémite.
Amis chers, la Lecture sainte de ce mercredi, 772ème jour de notre Exil, est le Liber Liberi vel Lapidis Lazuli Adumbratio Kabbalæ Ægyptorium sub figurâ VII, chapitre 1, versets 28 à 31.
28. Nature shall die out ; she hideth me, closing mine eyelids with fear, she hideth me from My destruction, O Thou open eye.
Commentaire : Lorsque elle aime vraiment un mortel, la déesse Babalon a pour habitude de lui faire cette recommandation : Tournoie dans les plus vains et passagers plaisirs au lieu de penser à l’Éternité.
Tournoyer dans le vide... J'ai moi-même souvent donné, aux membres de la communauté de fidèles dont j’ai la charge, le conseil suivant :
Si, tandis que vous pataugez sur la vieille lande grise, il advient que la Lourdeur et l'Ennui, déités tutélaires du régime covidiste, menacent de vous engluer dans leurs mandibules, rappelez-vous que vous vous trouvez, en réalité, présentement retenu par une ultrasexxxy déesse chtonienne sur une gigantesque bulle bleue, — où se trouvent également des paons albinos, des lys tigrés, des diamants fancy pink et Sofia Vergara, — tournoyant, à cent sept mille kilomètres à l'heure, dans une nuée disco d'astres étincelants !Or Babalon, notre mère — "l’ultrasexxxy déesse chthonienne" en question — s´efforce, elle, d’épargner à ses favoris, non seulement l’Ennui et la Lourdeur, mais la peur de la mort, dont nous savons qu’elle est < le sang du monde > (THI ☾ 5).
J’ai dit, je redis donc : votre vieil Chioa Khan fut, grâce aux dieux, récemment le témoin d’occurrences prodigieuses — lesquelles suscitèrent, en lui, un degré très extrême de Frayeur divine, d’Emerveillement sacré, d’Unheimliche constante, dont il ne parvient pas à se défaire du tout — et je vous jure qu’il ne faut avoir peur, sur Terre, que de n’être pas assez thélémite.
29. O ever-weeping One !
Commentaire : Le verbe to weep (pleurer) apparait 2 fois dans nos Livres Saints, au lieu que le verbe to laugh (rire) y figure 21 fois.
(Je remarque, au plan du Dirach, cette perle d’une eau précieuse, que le 19 par lequel s’accomplit, donc, le passage du rire aux larmes, est la valeur numérique de חַוָּה, Eve, et celle de אִיּוֹב, Job, qui, tous deux, durent, en effet, bien cruellement subir cette dégringolade.)
Il y a, dans ce vertigineux ratio, un authentique art de vivre.
De fait, en tant que Thelemites, nous ne faisons pas de différence entre la vie profane et la vie spirituelle, contrairement à ce qui est plus ou moins de mise dans la majorité du monde chrétien, dont le principe de laïcité (qui impose légalement aux citoyens de faire cette différence, sous peine de sanctions) est la cristallisation finale.
Or (et c’est précisément ce que symbolise l’hexagramme unicursal) nous ne faisons pas cette différence : Thelema ne nous permet pas de faire cette différence (AL 1, 4 ; 22).
Il vous appartient de refléter votre acceptation de la Loi, non seulement par votre attitude durant l’accomplissement de vos Rituels, mais par votre attitude envers la société dans laquelle vous vivez, envers la pauvreté que vous y croisez, envers votre famille, etc. — l’éthique, en somme, de votre comportement social : nous parlons ici vie quotidienne : Vous devez vivre Thelema.
Et c’est pourquoi les Thelemites (non pas uniquement moi : tous les Thelemites, moi inclus) ont raison de généralement définir Thelema, non comme une religion, mais comme un art de vivre.
30. Not Isis my mother, nor Osiris my self ; but the incestuous Horus given over to Typhon, so may I be !
Commentaire : Typhon est le principe de Standardisation et < incestuous >, concernant Horus, établit qu´il arrive, même au Suprême Souverain, de se livrer à des actes que la morale commune (i.e. standardisée) voit comme des déviances.
Oui, Thelema est aussi un peuple (AL 2, 34) — mais la Loi de celui-ci exclue, dans son essence, l’idée même de standardisation — Quel être serait, du reste, assez ignorant du réel pour envisager un monde de type melting-pot globalisé, où tous les pays auraient la même culture, la même histoire, la même population marron, et les mêmes archétypes de référence (Isis/Osiris dans notre verset, mais ça marche avec tout ce que fait Disney) ?
< Tout homme et toute femme est une star > (AL 1, 3) : pipole oui, peuple non : on ne peut plus, dans cet Aeon, se référer au "peuple" : ce qu'on peut faire, c'est prendre des situations individuelles, et donner à chacune l’honneur, l’attention, l’analyse et la réflexion qu'elle mérite.
31. There thought ; and thought is evil.
Commentaire : Le vieil Chioa Khan a dit autrefois : L’homme qui ratiocine ne peut ni invoquer, ni rire, ni bander – déportez les intellectuels ! (Sir Shumule à Tali-Fu)
Ce que méditant, allez, amis chers, sous la protection de cette sphère spirituelle dont le centre est partout et la circonférence nulle part et que nous appelons DIEU.
Belle nuit à tous. N’oubliez pas que je suis en prison.
Love is the law, love under will.
- ☉︎ in 25° ♉︎ : ☽︎ in 27° ♌︎ : ☿︎ : Ⅴⅹ.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire