Amis chers, gens beaux et heureux,
Do what thou wilt shall be the whole of the Law.
Soror N est en mode "Encore Plus Déesse Tutélaire de la Femme Fatale Attitude que la Salomé de Frantz von Stuck" et m'enjoint, avec son usuelle prolixité vertigineuse :
Amis chers, la Lecture de ce jour est le Liber LXV : Liber Cordis Cincti Serpente sub figurâ אדני, chapitre 2, versets 48 à 51.
48. O my Lord, my beloved ! How shall I indite songs, when even the memory of the shadow of thy glory is a thing beyond all music of speech or of silence ?
Commentaire : De ce verset, le Maître Therion (qu'il soit béni et vénéré) déclare : < All this is altogether beyond expression >, ce qui m'a, autrefois, suggéré d'explorer la chose en astral.
Je cite mon Registre Magique du 28 juin ⅠⅤⅹⅴ :
49. Behold ! I am a man. Even a little child might not endure Thee. And lo !
Commentaire : De ce verset, le Maître Therion (qu'il soit béni et vénéré) dit : < A man, having fixed ideas of truth, finds it terrible when they are all shattered, as they are in this experience. >
Nous savons, depuis l'Erreur de Descartes, que toute remise en cause de ses fixed ideas of truth entraîne, chez l'homme, une destruction neuronale effective et terriblement douloureuse.
Thierry Meyssan, hélas ! n'a jamais compris qu'il faisait souffrir les gens en disant qu'un avion de trente-trois mètres de diamètre ne peut pas traverser une paroi solide en n'y laissant qu'un trou de dix-neuf mètres de diamètre.
Inversement, l'opération Covid-19 est un fiasco, parce que les restrictions imposées au peuple, dans le processus d'instauration de l'état policier global, sont désormais plus douloureuses que le simple fait d'admettre la vérité toute crue, que ce virus n'a, évidemment, jamais existé, comme Sir Shumule vous le serine depuis le 15 mars 2020.
50. I was alone in a great park, and by a certain hillock was a ring of deep enamelled grass wherein green-clad ones, most beautiful, played.
Commentaire : Un jour que je rendais visite à mon Maître, celui-ci m'encouragea à aller marcher seul dans le parc splendide de son domaine, ajoutant qu'aucune initiation n'était vraiment "concevable" (sic) qu'elle ne comportât cette promenade.
Ce n'est que beaucoup plus tard que je compris la profondeur de cette parole étrange, en lisant ce commentaire du Maître Therion (qu'il soit béni et vénéré) : < The park is the world of well-planted and carefully tended Ideas. >
51. In their play I came even unto the land of Fairy Sleep. All my thoughts were clad in green; most beautiful were they.
Commentaire : Le Maître Therion (qu'il soit béni et vénéré) dit en substance de ce verset qu'il est la définition du bonheur.
Le bonheur s'obtient donc en vivant sans contraintes — comme il est écrit < Bind nothing ! > (AL 1, 22), — en évitant les honneurs — comme il est écrit < they that see thee shall fear thou art fallen > (AL 2, 53) — et en poursuivant ses rêves de jeunesse — comme il est écrit < the sun of midnight is ever the son > (AL 3, 74).
Et nous concluons comme Bacbuc, la noble Pontife : Allez, amis chers, sous la protection de cette sphère spirituelle dont le centre est partout et la circonférence nulle part et que nous appelons DIEU.
Belle journée à tous.
Love is the law, love under will.
- ☉︎ in 13° ♓︎ : ☽︎ in 12° ♏︎ : ☿︎ : Ⅴⅴⅰ.
Précédent commentaire sur ce péricope : Brunch à bord d'un vaisseau spatial (2020)
Do what thou wilt shall be the whole of the Law.
Soror N est en mode "Encore Plus Déesse Tutélaire de la Femme Fatale Attitude que la Salomé de Frantz von Stuck" et m'enjoint, avec son usuelle prolixité vertigineuse :
reposte qd tu fais la conf sur les runes je le trouve plusMa foi — "oreilles attentives et bon vouloir", comme on dit dans les Mille et Une Nuits : j'imagine qu'elle fait allusion à la mienne légendaire Epître aux Génies Canons, dorénavant (donc) consultable ici.
Amis chers, la Lecture de ce jour est le Liber LXV : Liber Cordis Cincti Serpente sub figurâ אדני, chapitre 2, versets 48 à 51.
48. O my Lord, my beloved ! How shall I indite songs, when even the memory of the shadow of thy glory is a thing beyond all music of speech or of silence ?
Commentaire : De ce verset, le Maître Therion (qu'il soit béni et vénéré) déclare : < All this is altogether beyond expression >, ce qui m'a, autrefois, suggéré d'explorer la chose en astral.
Je cite mon Registre Magique du 28 juin ⅠⅤⅹⅴ :
Passé la porte sur laquelle, à l'intérieur du Temple, est gravé Cordis 2, 48, et me suis trouvé au pied d'une montagne entourée de champs d'iris.
Après un moment de marche le long d'une rivière, arrivé devant un lagon (qui, au plan pictural, rappelait celui de Royan en été), près duquel tout était nimbé de ce que j'appellerais une spiritualité supérieure.
Je dirais, rétrospectivement : la vibration était paisible-qui-apaise : une paix pacifiante.
L'étrange est que je me trouvais exclusivement entouré de symboles spécifiques à Chokhmah, alors que l'iris est attribuée à Chesed — il est vrai que Chesed s'alimente à Chockhmah...
49. Behold ! I am a man. Even a little child might not endure Thee. And lo !
Commentaire : De ce verset, le Maître Therion (qu'il soit béni et vénéré) dit : < A man, having fixed ideas of truth, finds it terrible when they are all shattered, as they are in this experience. >
Nous savons, depuis l'Erreur de Descartes, que toute remise en cause de ses fixed ideas of truth entraîne, chez l'homme, une destruction neuronale effective et terriblement douloureuse.
Thierry Meyssan, hélas ! n'a jamais compris qu'il faisait souffrir les gens en disant qu'un avion de trente-trois mètres de diamètre ne peut pas traverser une paroi solide en n'y laissant qu'un trou de dix-neuf mètres de diamètre.
Inversement, l'opération Covid-19 est un fiasco, parce que les restrictions imposées au peuple, dans le processus d'instauration de l'état policier global, sont désormais plus douloureuses que le simple fait d'admettre la vérité toute crue, que ce virus n'a, évidemment, jamais existé, comme Sir Shumule vous le serine depuis le 15 mars 2020.
50. I was alone in a great park, and by a certain hillock was a ring of deep enamelled grass wherein green-clad ones, most beautiful, played.
Commentaire : Un jour que je rendais visite à mon Maître, celui-ci m'encouragea à aller marcher seul dans le parc splendide de son domaine, ajoutant qu'aucune initiation n'était vraiment "concevable" (sic) qu'elle ne comportât cette promenade.
Ce n'est que beaucoup plus tard que je compris la profondeur de cette parole étrange, en lisant ce commentaire du Maître Therion (qu'il soit béni et vénéré) : < The park is the world of well-planted and carefully tended Ideas. >
51. In their play I came even unto the land of Fairy Sleep. All my thoughts were clad in green; most beautiful were they.
Commentaire : Le Maître Therion (qu'il soit béni et vénéré) dit en substance de ce verset qu'il est la définition du bonheur.
Le bonheur s'obtient donc en vivant sans contraintes — comme il est écrit < Bind nothing ! > (AL 1, 22), — en évitant les honneurs — comme il est écrit < they that see thee shall fear thou art fallen > (AL 2, 53) — et en poursuivant ses rêves de jeunesse — comme il est écrit < the sun of midnight is ever the son > (AL 3, 74).
Et nous concluons comme Bacbuc, la noble Pontife : Allez, amis chers, sous la protection de cette sphère spirituelle dont le centre est partout et la circonférence nulle part et que nous appelons DIEU.
Belle journée à tous.
Love is the law, love under will.
- ☉︎ in 13° ♓︎ : ☽︎ in 12° ♏︎ : ☿︎ : Ⅴⅴⅰ.
Précédent commentaire sur ce péricope : Brunch à bord d'un vaisseau spatial (2020)